undercords

九郎ルート風味でざくざく九弁連作・おまけ

半分ネタ半分真面目につけた英語タイトルの元ネタのはなし
全部じゃないけど喋れるところの部分だけ色々書いてみました
当時とてもガンダムXとうた恋とFF気分だったのでその辺が多めですが、統一感は皆無です
困った時には気象用語(というほどのものではない)ぽいもので誤魔化そうとしています
1 total eclipse 話の流れではあるけど多分ロマサガ3の影響を受けている
2 Clash on the Big Bridge ビッグブリッヂの死闘
3 Kids Run Through The City Corner FF6の街角の子供達(街のBGM)英訳

9 Forbidden Land FF3禁断の地エウレカ
15 swivel 聖剣3の黄金の街道とかのフィールド曲

20 Prelude in Db Major (Raindrop Prelude) ショパンの雨だれの前奏曲英訳…?
21 It’s rainy in my heart 僕の心に雨が降る
22 suger ぜんりょくで走れー の歌です多分当時聞いてた
32 but only the plum blossoms are in glorious bloom as ever in that place はなぞむかしのかににおいける
39 It has grown so late at night,seeing a magpie bridge which shining frosty white かささぎの渡せる橋におく霜の白きを見れば夜ぞ更けにける


サブタイトルに時々参考にさせていただきました http://www3.to/kyomi/database/h1/ http://fusau.com/hyakuichi/index.html