↑new
______________________________________________________________________
こないだ遊んでもらったときにコバさんに塗ってもらったルーク!
わあああああ なんかこう、すごい! そしてなんか違う!(笑)
塗ってるところ後ろから覗いてたんですがパソコンは相変わらずよく判らない(…)
アニメ塗りってわたしにとっては未知の領域で、
というかあのくっきりとした陰影というのが自分にはとても難しくて
さらっと塗ってる姿に感動を憶えました…コバさんどうもありがとうございます…!
ちなみに緑を足して加工していた ような気がしました(見てたんじゃないのかよ!)
いつも自分は黄色とかオレンジを多くしてしまうくせがあるので
そういうのもひとそれぞれなんだな〜なんて思ったり…
----------------------------------------------------------------------
テイルズ菜園で配っていたペーパーの絵でした
もう旅行記に載せてしまいましたけれども
プラハ城から見た景色を背景に使ってみました^^
ヨーロッパってどこに行ってもファンタジーだなー!
ところでこれ背景に対して人が大きすぎました(描き終わってから気付いた…)
だいぶつぶれたので大きい版もどうぞ
こちらもペーパー以下略 その先に続くのもほぼ同文で…(笑)
もうとにかくこれは見た瞬間描くしかないだろ!!! という気でいましたニコニコ!
にしてもこんなところで読書なんて落ち着かなくてできそうにありません…笑
----------------------------------------------------------------------
それぞれ拡大してみた図(ぼやけたので少し色補正やシャープをかけてます)
切り抜き状態ではなっちゃんの色の割り合いが好きかな〜
しかし拡大すると紙の目まで巨大になるのがくやしい…うーんうーん
そういえばこの絵の左下のすみっこに書いてた
“Let's promiss to meet in a Universe!”(現物でも非常に見づらいです…あああ)
ですが これは“銀河で待ち合わせましょ”を自分なりに英訳したものです
言わずもがな「冒険彗星」の歌詞からの言葉だったんですけれど
わたしこの歌の中でこのフレーズがほんとにほんとーに大好きで、
この言葉の絵が描きたい!!! →という結果がこの絵だったのでした…
うんすべてにおいてただのイメージ画像なのであんまり気にしないで下さい 笑
ところで“銀河”の意味を持つ英語は“Galaxy”で、
“universe”は“宇宙”“全世界”が正しい訳なのですが
なんとなく言葉の響き的にユニバースを選んでみました ので
間違ってるのは判ってますと主張しておきます 英語なんてみんな判らんけどな!
全体図の大きい版はこちら
※かなり重いです(221KB)
最近になって、この絵、すごくゴミが着きやすいのに気付いたんですが
これはもしやマスキングの粘着が紙にうつってしまったのでは という結論に至りました
毎日ちょっとずつ作業していたので2日以内に剥がしましょうと書かれていた
注意書きを余裕でぶっちぎってしまったという あっ…
使用上の用法・容量は正しく使おうっていうあれですねアハハ 泣いてなんかない!
----------------------------------------------------------------------