歌詞訳

適当に流してください。。

目次

  • 戻る
  • RSS
  • 管理者用

作品表示

Hang 'Em High

「奴等を高く吊るせ」


暗くなるまで待て
日暮れに動き出すんだ
俺が嘘をつくとでも思ってんの?
そう、何か言う事があったんだ
背後の六連発拳銃を取れ
エンジンを緩めろよ
お前のために死ぬとでも?
こうするしかないんだ

手当り次第の罪人共
無謀なバカ共
お前らに目標を定めた
俺が待ってる間に銃を撃て

結局こうなるんだよ
木箱から降りろ
頼むから
だって彼女は何も言いやしない
天使が彼女の舌を切り取ったんだよ
彼女はブラックマライアと呼ばれている
俺が嘘をつくとでも?
あの娘は頭がおかしい

集団動乱
聖歌隊を攻撃
運がいいんだ
俺が待ってる間に銃を撃て

だけど俺が倒れても止めるな
振り返るな
ベイビー、やめるんじゃない
俺を埋めろ、闇に消せ

俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
だから銃を取りドアで俺と落ち合うんだ
[x3]

俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
俺がこれを置くのを彼女は止めないだろう
だからベイビー…

俺が倒れても止めるんじゃない
振り返るな
止めるんじゃない
俺を埋めてくれ、闇に消してくれ
[x2]

…止めないでくれ…


**

歌詞はここを参照してます。


>>コメント

ううん・・・
“here's your answer in spades”→「疑いなくここに君の答えがある」→「こうするしかない」ってするのは飛びすぎかなぁ。
“Black Maria”が容疑者や囚人護送車のことを指すらしいのですが、歌詞中の“Black Mariah”は何か関係があるのでしょうか。

作品名
Hang 'Em High
登録日時
2008/10/13(月) 17:29
分類
MCR::Three Cheers For Sweet Revenge
  • この作品のURL
Script : Web Gallery Professional