「破滅恋人」
握った手、ひどく憂鬱になる君
そして僕は君をハイウェイに行こうと誘う
この弾薬ケースも持っていって
弾丸の雨の中、君と人生を終わらせるんだ
ぼくはやろうとしている、ぼくはやろうとしている
僕にとって君がどんなに重大か知ってもらおうと
最後にはアレを互いに突き付けあって
君を乗せ最後までドライブするよ
1、2ケ所の酒屋でガソリンを満タンにし
やり残しはないと思う
君に証明する以外は、だから車を走らせている
だけど今回は、本気なんだ
ただ君が僕にとってどれだけ重大か教えるよ
砂漠の空に雪が降るように
全てが終わるまで
ぼくはやろうとしている、やろうとしている
どれだけ君が重大なのか知ってもらおうと
日が暮れ、夜が深まるにつれ
僕らは冷たくなる
最後まで、この血の海まで、
これまで、本気だよ、本気なんだよ
最後まで…
ぼくはやろうとしている、やろうとしている
どれだけ君が重大なのか知ってもらおうと
日が暮れ、夜が深まるにつれ
僕らは冷たくなる
だけど今回は、奴等に教えるんだ
奴等全員にどれだけ僕らが重要か気づかせよう
砂漠の空に雪が降るように
全ての終わりまで…
ぼくらの全ては、僕らの全ては
弾丸だ、本気なんだよ
[x4]
雨になれば、僕らの幻影を通り過ぎるだろう
永遠に、永遠に
案山子のようなものを、この火を活気付けるよう、燃やしている
永遠にずっと
君が唯一の人だとどんなに教えたかったか分かって欲しい
薔薇のベッドのようにこの銃にはたくさんの理由がある
僕らは倒れながら、この血溜りの中へ
僕らは手を触れながら、僕らは倒れながら
この血溜りに、僕らは倒れながら
僕は君の目を見て、この血溜りにいる
君と目があう、本気なんだよ、ずっと
**
歌詞はここを参照してます。
>>コメント
タイトルそのまま訳すと破滅恋人?(最終兵器彼女みたい)
よくわかんないですが心中がしっくりくるのかな。
そして、酒屋でガソリン満タンにできるの・・・?という疑問が。。
All we are ~ってところ、凄く好きなんですけど、意味がよく分からなかったorz
I mean this に is bullets が続くのかな。どっちにしても意味が分からない。
- 作品名
- Demolition Lovers
- 登録日時
- 2008/10/12(日) 17:00
- 分類
- MCR::I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love